top of page

Har du koll på tidningsspråket?

Ettan, mellis, rubbe och puff. Har du koll på orden man slänger sig med på en tidnings- eller magasinsredaktion? Här kommer den ultimata guiden till tidningsspråket.



Som ny i frilansvärlden eller på en tidningsredaktion kan man lätt bli förvirrad av alla konstiga ord och förkortningar som kollegor eller chefer kanske slänger sig med. Därför har vi på Journalistakademien satt ihop en ordlista. Häng med och få koll på tidningsspråket.


Breddare – En bild som är tagen på bredden, alltså i liggande format

Brödtext – Själva innehållstexten i din artikel, den förklarande texten som ligger mellan citat

Byline – Skribentens namn och eventuell mejladress som antingen placeras efter ingress eller allra sist (beroende på magasin eller tidning)

Bildbyline – Ditt namn och eventuell mejladress tillsammans på en bild på skribenten

Box – På tidningens förstasida (omslag) tipsar man om innehållet i bland annat mindre boxar

Deadline – Mycket viktigt att hålla koll på – sista datum för eller tid för när din artikel ska skickas in

Dragare – Dragare eller dragarbild är den största bilden i din artikel eller reportage

Dårrad – En förklarande överrubrik, kommer från ett uttryck om att förklara rubriken ännu mer så att även dårar kan förstå. Exempelvis på dårrad följt av rubrik: Dante Alighieri var italienskans fader: I år firar italienska språket tusen år

Ettan – Tidningens förstasida, alltså omslag. "Vilken bild ska vi ha på ettan?" är en mening som sägs varje dag på landets nyhetsredaktioner.

Ettapuff – Som en box på förstasidan men bara en liten kort text om en av tidningens artiklar

Höjdare – Motsatsen till breddare, en höjdarbild är en bild tagen på höjden

Horunge – Gammalt ord för när exempelvis ett ord hamnar ensamt längst upp i en ny spalt i artikeln i den tryckta tidningen. Det ser inte snyggt ut, så man vill undvika horungar.

IP – IP står för intervjuperson och är ett viktigt ord att hålla koll på

Mellis – Förkortning för mellanrubrik, som strösslas ut över din text (inte för många, inte för få)

Notte – Förkortning för notis, alltså sammanfattning av en nyhet eller händelse på några rader PM – Förkortning av pressmeddelande. Mening som kan höras på en redaktion: "Skriver du nåt på pm:et?"

Push – Pushnotis, alltså nyheter eller artiklar som pushas ut till våra mobiler Rewrite – Omskrivning av en artikel eller pm: "Gör du en rewrite på den?"

Rubbe – Förkortning av ordet rubrik

Vinjett – En viss återkommande "avdelning" i en tidning, exempelvis hälsa eller nöje Lycka till med att prata tidningsspråket!


Har du fler ord som du kommer på? Mejla oss på team@journalistakademien.se


PS. Vill du vara med på vår onlineutbildning i frilansjournalistik? Klicka här för att ansöka.

bottom of page